请注意,本文编写于 52 天前,最后修改于 52 天前,其中某些信息可能已经过时。
目录
The freshness will fade, but responsibility and upbringing will not.
句子分析与语法解析
1. The freshness will fade, but responsibility and upbringing will not.
2. Love is not about controlling and taking; it is about long-term respect and acceptance.
3. To enjoy the tenderness of a person, one must also be willing to refuse all ambiguity for them.
4. Love is not the collision of two bodies but the attraction of two souls.
5. Novelty is exploring new things with old people, not repeating old stories with new ones.
The freshness will fade, but responsibility and upbringing will not.
Love is not about controlling and taking; it is about long-term respect and acceptance.
To enjoy the tenderness of a person, one must also be willing to refuse all ambiguity for them.
Love is not the collision of two bodies but the attraction of two souls.
Novelty is exploring new things with old people, not repeating old stories with new ones.
句子分析与语法解析
1. The freshness will fade, but responsibility and upbringing will not.
- The freshness will fade:主语 The freshness(新鲜感)+ 助动词 will(表示将来)+ 动词 fade(消退)。
- but responsibility and upbringing will not:对比结构,will not 省略了 fade,完整句子应为 but responsibility and upbringing will not fade。
- 翻译:新鲜感会消退,但责任和教养不会。
2. Love is not about controlling and taking; it is about long-term respect and acceptance.
- Love is not about controlling and taking:
- Love is about ... 是常见句式,表示“爱关乎……”
- controlling and taking 用 动名词(gerund)形式,表示“控制和索取”
- it is about long-term respect and acceptance:
- it 指代 Love,
- long-term 作为形容词修饰 respect and acceptance(尊重和接纳)。
- 翻译:爱不是控制和索取,而是长久的尊重与接纳。
3. To enjoy the tenderness of a person, one must also be willing to refuse all ambiguity for them.
- To enjoy the tenderness of a person:
- To enjoy(不定式短语,作目的状语)
- the tenderness of a person(名词短语,表示“一个人的温柔”)
- one must also be willing to refuse all ambiguity for them:
- one(泛指某人)+ must(情态动词,表示必要性)+ be willing to refuse(愿意拒绝)。
- all ambiguity(所有的暧昧),for them(为他们而拒绝)。
- 翻译:想要享受一个人的温柔,也必须愿意为他拒绝所有的暧昧。
4. Love is not the collision of two bodies but the attraction of two souls.
- Love is not A but B(固定句型):爱不是 A,而是 B。
- collision of two bodies:
- collision(名词,碰撞)+ of two bodies(两具身体的)
- attraction of two souls:
- attraction(吸引)+ of two souls(两颗灵魂的)
- 翻译:爱不是两具身体的碰撞,而是两颗灵魂的吸引。
5. Novelty is exploring new things with old people, not repeating old stories with new ones.
- Novelty is exploring new things with old people:
- Novelty(新鲜感)+ is(系动词)+ exploring(动名词作表语)+ new things with old people(和旧人探索新事物)。
- not repeating old stories with new ones:
- not repeating(否定结构)+ old stories with new ones(用新的人重复旧故事)。
- 翻译:新鲜感是与旧人探索新事物,而不是与新人重复旧故事。
本文作者:lyt
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA
许可协议。转载请注明出处!